Plural form support for translations

impaktor
Posts: 1008
Joined: Fri Dec 20, 2013 9:54 am
Location: Tellus
Contact:

Re: Plural form support for translations

Post by impaktor »

@nozmajner Gaelic
GunChleoc
Posts: 40
Joined: Sat Nov 30, 2013 12:57 pm
Contact:

Re: Plural form support for translations

Post by GunChleoc »

Yep, that's Scottish Gaelic (gd), not to be confused with Irish (ga).
GunChleoc
Posts: 40
Joined: Sat Nov 30, 2013 12:57 pm
Contact:

Re: Plural form support for translations

Post by GunChleoc »

Another question: what does the new core function "Increase/Decrease Time Acceleration" do?
impaktor
Posts: 1008
Joined: Fri Dec 20, 2013 9:54 am
Location: Tellus
Contact:

Re: Plural form support for translations

Post by impaktor »

It's shown in settings / options screen for setting which key to increase time acceleration with.
GunChleoc
Posts: 40
Joined: Sat Nov 30, 2013 12:57 pm
Contact:

Re: Plural form support for translations

Post by GunChleoc »

I figured as much, but what is time acceleration?
impaktor
Posts: 1008
Joined: Fri Dec 20, 2013 9:54 am
Location: Tellus
Contact:

Re: Plural form support for translations

Post by impaktor »

OK, I assumed you've played the game, sorry.

In Pioneer, just like in Frontier / Elite 2, travelling long distances takes time. Days. Weeks. Months. You can speed up in-game time during flight to not have to live in front of your computer for that amount of real time, missing out on your children's graduation, loosing your job, and your wife. Pioneer is fun, but not worth that big sacrifices I think. ;)
GunChleoc
Posts: 40
Joined: Sat Nov 30, 2013 12:57 pm
Contact:

Re: Plural form support for translations

Post by GunChleoc »

:lol:

Thanks :)

I can only run Pioner on a computer that has a fuzzy screen, so I can't look at it long enough to learn how to steer a spaceship. This will be the first real space game for my language though. :D
GunChleoc
Posts: 40
Joined: Sat Nov 30, 2013 12:57 pm
Contact:

Re: Plural form support for translations

Post by GunChleoc »

A typo:

"Very good. We will recommend you for future assignments.."

2 fullstops at the end.


Search and Rescue, FLAVOUR_4_SUCCESSMSG
clausimu
Posts: 111
Joined: Tue Jan 06, 2015 8:31 pm

Re: Plural form support for translations

Post by clausimu »

Thank you - I have corrected the typo. It will be included in the next bugfix-version of the Search & Rescue script.
Post Reply