Swedish translation

For discussing language and translation-assets
Post Reply
zonkmachine
Posts: 72
Joined: Mon Sep 20, 2021 3:18 pm
Location: Gothenburg, Sweden
Contact:

Swedish translation

Post by zonkmachine »

Swedish translation. As of today 14/7 3226, the Swedish translation is 97.37% finished.

The only modules that has unfinished string are currently:
[ ] About (0%)
[ ] Core (98.62%)
[ ] Equipment Core (79.51%) - The equipment technical jargon is really hard to translate. I many times don't understand the Swedish term when there is one readily available. The equipment descriptions are easier to do but still not easy.

- Some strings that are marked as finished may still be using English where a Swedish alternative is available and may be more appropriate.
- We haven't used the option to mark strings as reviewed. This is currently only used by the Bulgarian team (RacerBG).
- The percentage of completion doesn't necessarily reflect the quality. Many strings are translated more directly and may not have a really good flow in Swedish. This seem to be especially noticeable in phrases of 'greetings' in the bulletin board customer chats.

Idéer eller frågor om Svensk översättning? Använd den här tråden! :)
Post Reply